שיר צועני 1

העתקת מילות השיר

ניי, ניי, ניי...
מילים: לא ידוע (רוסי)
לחן: לא ידוע (רוסי)

ניי, ניי, ניי...

תיעוד ביתי
ביצוע:

 

דרור סנדלון 
אקורדיון: דרור סנדלון
שנת הקלטה: 8.7.2022
מקור: אתר זֶמֶרֶשֶׁת
הקלטות נוספות

על השיר

משירי ביה"ס החקלאי "מקווה ישראל". השיר זומר שם בסוף שנות ה-40 ובתחילת שנות ה-50.

ביולי 2022 גיא גורביץ', בן קיבוץ אפיקים וידיד של זֶמֶרֶשֶׁת, נזכר ב"שיר צועני" שהיו שרים בנעוריו בשנים 1951-52, בהיותו תלמיד "מקווה ישראל", בעיקר בקבלות שבת. השיר הושר בהברות חסרות משמעות: "ניי, ניי, ניי". יומיים לאחר מכן, במקרה, הגיע האימות מדרור סנדלון, אקורדיוניסט, מעמודי התווך של "המאפיה הרוסית של זֶמֶרֶשֶׁת" ומכרו של גיא גורביץ': דרור שלח לגיא את ביצוע השיר, שלמד אותו אף הוא בנעוריו מאחיו עובדיה, יליד תל-יוסף (1929), שלמד את השיר באותו מקום, מקווה ישראל, מעט קודם – בשנים 1946-47.

השיר העברי נכתב ללחנו של שיר צועני סרט הקולנוע הסובייטי Последний табор ("מחנה הצוענים האחרון"). מידע נוסף על הסרט ועל שירים עבריים נוספים שהותאמו ללחנים מתוכו ראו בשיר איזה יופי. השיר מופיע בסוף הסרט (תזמון 1:20:15).


כל מידע נוסף אודות השיר, כולל הערות, סיפורים, צילומים – יתקבל בברכה לכתובת contact@zemereshet.co.il.

הקלטה: עיבוד מאת אהרן שפי  

מספר המעבד (ינואר 2023): זו "אנתולוגיה" שערכתי ועיבדתי לכלי נשיפה מעץ. את רוב השירים ניגנתי בשעתו בתנועה ובהכשרה במפוחית יד. אין לי ספק שיש לשמר את השירים הנפלאים הללו. יש מהם שצמחו בארץ, יש שירי גולה, ויש שיובאו מארצות שונות, כפולין, ליטא, רוסיה, אוקראינה ועוד. בחלק מהם נועצתי בגיל אלדמע לרִענון. ותיקים מאוד בוודאי חשים ברגליהם את הולם הרקיעה וזוכרים את צלילי המפוחיות. ואולי גם העבירו את כל אלה לרגלי ואוזני הצאצאים.

המחרוזת מכילה מנגינות רבות שרובן נמצאות באתר וחלקן זמינות בו במספר טקסטים:

לפרטים נוספים ניתן לפנות לאהרן שפי בכתובת e.a.shefi@gmail.com.
תגיות




עדכון אחרון: 08.03.2024 18:02:10


© זכויות היוצרים שמורות לזֶמֶרֶשֶׁת ו/או למחברים ו/או לאקו"ם

נהנית מזמרשת?
אתר זמרשת מתקיים בזכות תרומות.
עזרו לנו להמשיך במפעל!
לתרומה קבועה או חד פעמית: